1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 People have died out here? 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 It's without doubt the most dangerous army in the world. 3 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Josh, do you copy over? 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Josh, do you copy? 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Has he responded? 6 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 Imagine if the Liberty Bell, one of America's great national treasures, was stolen by criminals, 7 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 loaded onto a barge only to sink in the Delaware River. 8 00:00:51,000 --> 00:00:57,000 It sounds outlandish, but a very similar scenario took place in the nation of Myanmar and Southeast Asia. 9 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 When a treasured bell was stolen hundreds of years ago. 10 00:01:02,000 --> 00:01:07,000 In the 15th century, King Domazeti decided to make a gift for his people, 11 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 so he melted huge quantities of gold and silver and produced the largest bell in the history of the world. 12 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 A 300 ton, 18 foot tall treasure. 13 00:01:19,000 --> 00:01:24,000 It was housed in the country's most sacred temple, but many believed it was cursed. 14 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 Then, in 1608, a Portuguese mercenary stole the bell and loaded it onto a raft. 15 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 But the enormous weight tore the barge to bits, and the bell sank to the bottom of the river. 16 00:01:39,000 --> 00:01:45,000 But now, the Myanmar government believes newly found historical documents will lead them to the prize. 17 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 Meanwhile, a team of foreign divers are mounting their own search using cutting-edge sonar. 18 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 But locals are wary, since they believe that powerful spirits guard the bell. 19 00:01:58,000 --> 00:02:03,000 Decades of strict military rule have made Myanmar one of the most closed-off nations in the world. 20 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 But the doors are finally creaking open. 21 00:02:07,000 --> 00:02:13,000 I plan to be one of the first outsiders to document the historic search for this legendary treasure. 22 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 And the hunt begins right now. 23 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 My name is Josh Gates. 24 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 With a degree in archaeology and a passion for exploration. 25 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 I have a tendency to end up in some very strange situations. 26 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 There has got to be a better way to make a living. 27 00:02:37,000 --> 00:02:42,000 My travels have taken me to the ends of the earth as I investigate the greatest legends in history. 28 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 We're going to try, let's go. 29 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 This is Expedition Unknown. 30 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 This is the city of Bagan. 31 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 It's where the original Burmese kingdoms were born. 32 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 It's also in many ways the spiritual heart of this country. 33 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 This is a place that I have wanted to visit for years. 34 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 But it has been off-limits to the outside world under the thumb of military rule. 35 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Well, time's changed. Welcome to Myanmar. 36 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 A little orientation. 37 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 The search for the cursed bell of Damazeti is taking place in Myanmar's largest city, Yangon. 38 00:03:27,000 --> 00:03:33,000 But I'm starting my expedition about 400 miles to the north here in the rural outpost of Bagan. 39 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 Before I join the hunt, I need to immerse myself in Myanmar's unique culture. 40 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Tanaka? 41 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Tanaka. 42 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Yeah. 43 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 This is Tanaka. 44 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 A paste made from the bark of sandalwood. 45 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 And you see it on just about everybody here in Myanmar. 46 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 It's kind of an all-in-one makeup, sunscreen and moisturizer. 47 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 How do I look? 48 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Oh, mirror. 49 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 It's like a salon. 50 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Oh, yes. 51 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Very nice. 52 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Myanmar. 53 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Myanmar. 54 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 That's what they call me, Mr. Myanmar. 55 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 This country admitted few foreigners until recently. 56 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 And while the locals can be seen as the most beautiful people in Myanmar, 57 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 it doesn't take long to realize that they're also incredibly good natured. 58 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Here, can I carry? 59 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Can I carry for you? 60 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Here, I'll help. 61 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Here we go. 62 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 How hard can this be? 63 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Everyone's trying to help. 64 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Yours is way easier. 65 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 I'm going to go get a little help. 66 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 I'm going to go get a little help. 67 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 I'm going to go get a little help. 68 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 I'm going to go get a little help. 69 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 I'm going to go get a little help. 70 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Oh, it's so embarrassing. 71 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Yeah, I got it. Let's go. 72 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 I'm going to carry like this. 73 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 I'm starting to feel comfortable here in Bagan, 74 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 but that doesn't mean this country is easy to understand. 75 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Maps of this region have been redrawn so many times, 76 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 it's nearly impossible to keep track of. 77 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 For a thousand years, feuding kingdoms were in a constant state of war. 78 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 In time, the country unified. 79 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 But then fell under British rule and was rechristened British Burma. 80 00:05:10,000 --> 00:05:15,000 Independence followed, as did a civil war that has dragged on for nearly 60 years. 81 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Now the country has been rebranded Myanmar, 82 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 and the military-backed government is issuing in many democratic reforms. 83 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 What happens next is anybody's guess. 84 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 So far, I feel totally welcome here. 85 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Though there is one downside to being a foreigner, 86 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 we're forbidden from renting gas-powered motorcycles. 87 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 And since my next stop is on the outskirts of the city, 88 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 I have only one option. 89 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 I present to you the very small Chinese electric scooter. 90 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Go around, go around, go around. 91 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 I'm on a ridiculous Chinese scooter. 92 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Have a good day. 93 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 The plains of Bagan are littered with Buddhist temples, 94 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 lots of Buddhist temples. 95 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 And it's where my hunt for the great Dhamma Zeddy Bell begins. 96 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Go around. 97 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 In the middle of the 9th century, 98 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 King Anaratha united the region under Theravada Buddhism. 99 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Over the next 250 years, 100 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 an estimated 10,000 monasteries, temples and pagodas 101 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 sprang up on the dusty plains of Bagan. 102 00:06:31,000 --> 00:06:36,000 Today, over 2,000 remain in every shape and style imaginable. 103 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Many in Myanmar believe that strange Buddhist spirits, 104 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 known as gnats, are protecting the bell. 105 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 To learn more, I'm going to one of the holiest places 106 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 in all of Myanmar. 107 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 The temple at Mount Popa. 108 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Come on, girl. Come on, girl. Come on, girl. 109 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Come on, girl. 110 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 This thing is just screaming at me in Chinese. 111 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Chinese expansion. 112 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 It's like the Chinese Jar Jar Binks. 113 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Yeah, Misa, Misa make a big mistake. I get it. 114 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Oh, God, a hill. This is it. This is the end. 115 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 And I'm dying. I'm dying. I'm dead. 116 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 It's over. 117 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 The bike's dead. 118 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 I'm off. What else do you want from me? 119 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 It's clear I need to find another way to get to Mount Popa. 120 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 And though Myanmar doesn't have Uber, 121 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 it's not hard to flag down a ride. 122 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Can I have a ride? Yeah, it's okay. 123 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 This is what I'm talking about. 124 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Mount Popa, here we go. 125 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Hi. Hi. 126 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 It's like I'm running from there. Hi. 127 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 It's pretty amazing up here. 128 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 You should have to watch out for the power lines. 129 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 This is our stop. 130 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Thanks to the kindness of strangers, 131 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 I reach my destination, 132 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 the base of the soaring temple of Mount Popa. 133 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 The shrine is known as the home of the Natts. 134 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 Powerful and enigmatic spirits worshiped by the people of Myanmar 135 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 and rumored to guard the missing bell. 136 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Mount Popa is one of the most spiritual sites in all of Myanmar. 137 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Unfortunately, for me, it's 2,500 feet up off the ground. 138 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 The shrine is known as the home of the Natts. 139 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Powerful and enigmatic spirits worshiped by the people of Myanmar 140 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 It's exactly 777 stairs from the bottom of the top. 141 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 So like all Buddhist holy sites, you can't wear shoes, 142 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 which normally wouldn't be a problem, 143 00:08:54,000 --> 00:09:01,000 but there are 777 stairs and monkey poop here at Mount Popa. 144 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Oh man. 145 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 This is a lot of stairs. 146 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 774, 775, 776, 797. 147 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Boy, there better be a zip line down from this thing. 148 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 I've arranged to meet with Mr. Sway, 149 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 a Myanmar historian who is deeply connected to local religious leaders. 150 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Sway. 151 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Oh, hi Mr. Joss. 152 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Mingalaba. 153 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Mingalaba. 154 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Mount Popa is we call this spirit, that holy place. 155 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 And what are Natts? 156 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 So Natts is the people who will be dying and they became the spirit. 157 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 So it's like a ghost? 158 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Yeah, like a ghost. 159 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 Natts are unique to Myanmar and have been folded into Buddhism here. 160 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 There are 37 major Natts and countless minor ones. 161 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Almost all were humans who met violent deaths. 162 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 Today, they act as guardians and are considered very powerful. 163 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Why would these Natts curse the bell? 164 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Because the bell was stolen by the Portuguese people. 165 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 So the Natts are very angry. 166 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 So the Natts protect the bell and curse others from finding it. 167 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 So how do I find the bell? 168 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 We have to act as some spirit. 169 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 We have to ask the Natts. 170 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 The Natts, yes. 171 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Mr. Sway has agreed to take me into a temple 172 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 where people not only pray to the Natts, 173 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 but are able to conjure them as well. 174 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 As we step inside to observe this strange ritual, 175 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 I have no idea what to expect. 176 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 I'm at a temple in Bagan, Myanmar as part of my quest 177 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 to find the legendary Dhamma Zeddy Bell. 178 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 Many locals believe that supernatural entities called Natts Spirits 179 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 guard this lost treasure. 180 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 As we head into the temple, I'm expecting a solemn religious ceremony. 181 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Instead, I find this. 182 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 To me, the cacophony of horns and drums 183 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 sounds like a nightmare version of the Star Wars cantina band. 184 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 But apparently, the Natts spirits like to party. 185 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 So they are praying to the Natts spirits. 186 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Yes, they are praying, yes. 187 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 What happens when they dance? 188 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 When they dance, the spirit comes out. 189 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 So when they're over, they don't know what happens. 190 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 I see, it's like in a trance. 191 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Yes, like a trance. 192 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 The dancers are mediums who attempt to channel the spirits. 193 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Oh, and they're also transvestites, 194 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 who, according to local tradition, 195 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 connect with the Natts as their spirit wives. 196 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 They like the beauty, right? 197 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 The spirits like the beauty? 198 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Yes, of course. 199 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 Each of the 37 Natts oversee a different aspect of life. 200 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Are you a kid who's struggling in school? 201 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Just give a toy to Shih Nemi. 202 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Problems at home? 203 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Offer some fried chicken to Min Mahagiri, 204 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 or appease the flower-eating Nat, Me Wuna. 205 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 There's even Lord Kaya Swa, or the drunk Nat. 206 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 He's the patron saint of gamblers. 207 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Just bring him some smokes and booze, 208 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 and he's got your back. 209 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 He's the party spirit. 210 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Here's some potions for you. 211 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 This is my kind of Nat. 212 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Yeah. 213 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 These spirits may seem outrageous, 214 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 but many Min Mah people believe they guard the bell 215 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 and have cursed it from being found. 216 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 And since their blessing is seen as vital, 217 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 I'm joining in. 218 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 I need to appeal to Yushin Ji, 219 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 the spirit of the water, 220 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 represented by the Naga serpent. 221 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 The mediums channel his spirit and go into a sort of trance. 222 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 After placing a Naga crown on my head, 223 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 the possessed medium attempts to transfer the spirit to me. 224 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 I don't know what just happened, 225 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 but I'm a changed man. 226 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Whew, where am I? 227 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Having had my first audience with the Nat spirits, 228 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 I really do feel energized by this one-of-a-kind ceremony. 229 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 I've also made some killer new Facebook friends. 230 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 I'm ready. 231 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Let's go find a bell. 232 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Now that I've been blessed by the spirits 233 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 believed to be protecting the Dhamma Zeddy bell, 234 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 I'm traveling to the scene of the crime. 235 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Having hitched a ride to the airport, 236 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 I'm flying 400 miles south to the city of Yangon. 237 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 This is Yangon, the former capital of Myanmar. 238 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 The name Yangon means the end of strife, 239 00:13:58,000 --> 00:14:02,000 which is ironic because this city has had one of the most tumultuous histories 240 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 in all of Southeast Asia. 241 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 It began as a simple fishing village. 242 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 By the time King Dhamma Zeddy cast his great bell in 1484, 243 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 it had blossomed into the capital of a Buddhist kingdom. 244 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 But by the 19th century, 245 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 the British, already in control of neighboring India, 246 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 were hungry for more. 247 00:14:26,000 --> 00:14:30,000 After three bloody wars, Burma fell under colonial control. 248 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 This city became Rangoon, one of the jewels of their empire, 249 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 the London of the East. 250 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 Today, colonial buildings gracefully haunt every corner of the city, 251 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 crumbling memories of another age. 252 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 The modern city of Yangon is the capital of the city. 253 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 The modern city of Yangon that has emerged is struggling to shape a new identity. 254 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Ancient temples now double as traffic circles, 255 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 and there are as many high-rise developments as Buddha statues, 256 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 some of which are themselves the size of buildings. 257 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 And at the city center is a shining star. 258 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 This is the Shwetagon Pugoda. 259 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 Walking around in here is like being inside a gold ornament. 260 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Everything is glittering. 261 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 This is the last location of the Dhamma Zeddy bell. 262 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 It is the most spiritual site for Buddhists in Myanmar, 263 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 and I have to be honest, it may be the most beautiful temple in the world. 264 00:15:34,000 --> 00:15:38,000 The temple is like a small city, dripping in 20 tons of gold. 265 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 It is a hub for meditation, prayer, and rites of passage. 266 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 I can't help but notice that everywhere you look, there are bells. 267 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Bells are incredibly significant in Buddhist religion. 268 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 They can be used as calls to prayer, 269 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 but just the ringing of a bell is actually a prayer in and of itself. 270 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 If you make an offering to the temple, if you make an offering to Buddha, 271 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 you ring a bell three times, just hearing that bell can actually bring someone good karma. 272 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Some bells are small, others are not. 273 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Nearby is the Mahagandha bell. 274 00:16:20,000 --> 00:16:26,000 It's one-tenth the size of the Dhamma Zeddy bell, and was once stolen by the British. 275 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 It too fell into the river, but was recovered and returned to the temple. 276 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 If it can happen once, why can't it happen again? 277 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 That's just what this man hopes. 278 00:16:36,000 --> 00:16:41,000 Author Chit San Nguyen is a government minister and one of the world's foremost experts on the lost bell. 279 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 So, tell me about the Dhamma Zeddy bell here at the Shwedagon pagoda. 280 00:16:50,000 --> 00:16:56,000 The sacred bell was here from 1484 to 1608, but it was then stolen by the Portuguese. 281 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 His name was Debrito. 282 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 Portuguese warlord Felipe de Brito Inacote wrestled control of this area in 1599. 283 00:17:05,000 --> 00:17:10,000 He then started defiling Buddhist shrines and eventually stole the great Dhamma Zeddy bell, 284 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 which he wanted to melt down and turn into cannons. 285 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 It is said that he took the bell and rolled it downhill. 286 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 From the Shwedagon pagoda, he probably brought the bell to Positong Creek. 287 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 From there, it was lashed to a raft behind Debrito's warship. 288 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 The plan was to get the bell to Debrito's fortress across the river at Than Lin. 289 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 But at the convergence of the creek, Bagot River, and the Yangon River, 290 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 the bell, raft, and Debrito's warship all sank. 291 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Tell me about the searches this summer. 292 00:17:41,000 --> 00:17:46,000 It was a major event, thousands of spectators. There were many local divers. 293 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Did they find anything? 294 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 They thought so, but it turned out to be debris. 295 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Why do you think it has been so hard to find the bell? 296 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Because all we know is that the bell was lost where the rivers meet. 297 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 But we have new data that may redefine where that really is. 298 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Wow. 299 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 Mr. Wynn's team has been studying centuries-old charts. 300 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 And while everyone has been searching in the center of the rivers, 301 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 Wynn now believes these banks were once wider, 302 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 which means their center would be further north. 303 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 In other words, everyone may have been looking in the wrong place. 304 00:18:20,000 --> 00:18:24,000 So how is the search progressing now? Who would you direct me to? 305 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 The team is about to dive in the new location. 306 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 We think this could be the spot. 307 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Coming up. 308 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 People have died out here? 309 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 It's without doubt the most dangerous diving in the world. 310 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 I'm in Yangon, Myanmar, looking for the largest bell in the world. 311 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 I'll be joining a government-sponsored team on the other side of the river, 312 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 who are searching for this sunken national treasure. 313 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 As Yangon tumbles into the 21st century, 314 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 the river is a snapshot of economies big and small. 315 00:19:08,000 --> 00:19:12,000 For massive freighters to run down skiffs and just about everything in between, 316 00:19:12,000 --> 00:19:16,000 it is a chaotic ballet with no discernible choreography. 317 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 What do we have here? 318 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 No, too small. 319 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Sir, you wear a lot of different hats. 320 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 That's an expression. 321 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 How much are these? 322 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Okay, I'll take it. 323 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 How much are these? 324 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Two dollars. 325 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Okay, I'll take it. 326 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 The government team I'm joining is very serious about the spiritual nature of the bell. 327 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 So before I meet them, I've been advised to pick up a specific Buddhist offering. 328 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 To do that, I need to jam over to the local market. 329 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Can I have a ride? 330 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Yeah. 331 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Okay, are you sure this will hold me? 332 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 Yeah, okay, no problem. 333 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Well, don't be so sure. 334 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Morning. 335 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Oh, wow. 336 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Shots on this bad boy are not great. 337 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 Good Lord. 338 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 We're here? 339 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Yeah, not yet. 340 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Great. 341 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Thank you. 342 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 Southeast Asian markets are a revelation. 343 00:20:40,000 --> 00:20:45,000 Just about every single food imaginable, plus 50,000 more that you never knew existed. 344 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Like, what is this? 345 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 No idea. 346 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Look at that. 347 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Brains. 348 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 The old bag of brains. 349 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 It's a classic. 350 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 I'm getting hungry just looking at it. 351 00:21:04,000 --> 00:21:10,000 Custom dictates that I bring something to the docks to appease the spirits guarding the bell. 352 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 When you're doing any sort of offering here in Myanmar, it's customary to bring coconuts, 353 00:21:14,000 --> 00:21:19,000 banana, and in this case, something to represent the Nat spirits of the water. 354 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 In no time at all, I find a vendor who has everything I need. 355 00:21:23,000 --> 00:21:28,000 Okay, we've got a little coconut thrown here with a coconut crown. 356 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 This is the fanciest coconut I've ever seen. 357 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 Very, very good. 358 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 And my bananas. 359 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 And this is one of the Nat, one of the spirits here. 360 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 This is Ushanji, which is the Nat of the sea. 361 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 So this is for protection when going out on the water. 362 00:21:41,000 --> 00:21:46,000 So with this and my coconut and my bananas, we are good to make an offering. 363 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Thank you very much. 364 00:21:47,000 --> 00:21:52,000 With my shopping complete, it's back to the bike for a final, painful ride to the dock. 365 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 Everything hurts. 366 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 My hips are broken and shattered into pieces. 367 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Coming to the docks. 368 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Everything's broken. 369 00:22:06,000 --> 00:22:11,000 The state-sponsored hunt for the bell is being executed by Commerce Minister Yuen Mint. 370 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Are you Mr. Mint? 371 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 Here you go here, the offerings for the journey. 372 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 That's very nice to meet you. 373 00:22:17,000 --> 00:22:21,000 But before any searching can be done, the offering must be made. 374 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 And I notice a Buddhist monk arriving to bless the crew before the mission. 375 00:22:31,000 --> 00:22:36,000 This ceremony is an appeal to the Nat spirits to keep us safe and guide our search. 376 00:22:37,000 --> 00:22:43,000 With the ceremony complete and the Nat spirits hopefully appeased, 377 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 our modest research vessel heads into the river. 378 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 This is where you think the bell is located, here in the middle of these three rivers. 379 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 He believed in this place. 380 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 We now think we know the true center of the three rivers. 381 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 Why do you think it's so important to find the bell? 382 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Why do you want the bell recovered? 383 00:23:11,000 --> 00:23:14,000 My ancestors forged this bell. 384 00:23:14,000 --> 00:23:19,000 I want to see it return to its rightful place for our people and for our country. 385 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 And you feel confident that you're going to find the bell? 386 00:23:27,000 --> 00:23:32,000 The government's passion for finding the bell is inspiring, but also incredibly dangerous. 387 00:23:34,000 --> 00:23:38,000 The water is mud, which means zero visibility. 388 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 Divers can't see their instruments let alone the bell or hundreds of years of twisted, sharp debris. 389 00:23:43,000 --> 00:23:48,000 These waters also have a deadly current that can shift at a moment's notice. 390 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Where the green buoy is, that's the location. 391 00:23:52,000 --> 00:23:56,000 We're approaching the area where the bell is supposed to be. 392 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 This is the meeting point of the three rivers from the legend. 393 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 The Angon River, Pasadon Creek and the Bago River. 394 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 Somewhere beneath us, supposedly, is the bell. 395 00:24:05,000 --> 00:24:10,000 But when we reach the search area where the team recently found mysterious wreckage, 396 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 I get a look at the greatest danger facing these divers. 397 00:24:17,000 --> 00:24:22,000 Looks like a gas mask that's been fitted with a piece of plastic. 398 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 It's having air fed in from a compressor below deck, some homemade straps 399 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 that's been hand tied into this rubber tubing. 400 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 Yeah, it's pretty fumey, but it's air. 401 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 This is your weights. 402 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 So this is a big piece of chain with a garden hose on it. 403 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 And he's, I guess, going to wear this, and this is what he used to get down to the bottom of the river. 404 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Fast. 405 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 I have been diving for 25 years in every corner of the world. 406 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 I have never seen anything like this. 407 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 Okay, here we go. You guys are out of your minds. 408 00:25:09,000 --> 00:25:15,000 This is, in a word, insane, an aquatic Russian roulette that has already killed several divers. 409 00:25:15,000 --> 00:25:29,000 I'm in Myanmar with the country's official search team looking for the Domazetti Bell, 410 00:25:29,000 --> 00:25:34,000 a priceless golden artifact believed to be lost at the bottom of the Yangon River. 411 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 So basically now we just wait. 412 00:25:49,000 --> 00:25:54,000 From the moment the diver disappears below the surface, a cloud of anxiety descends on the boat. 413 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 We collectively stare at the murky water as the minutes creep by. 414 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 See his bubbles? 415 00:26:10,000 --> 00:26:16,000 It's really nerve-wracking because there's really not that much air coming into the mask. 416 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 And it's not very clean air. It's all coming out from the engine. 417 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 So the fact that he's been down this long is just kind of nerve-wracking. 418 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 Each dive should last no more than five minutes. 419 00:26:27,000 --> 00:26:32,000 Since the further the searchers drift from the boat, the more likely they'll get tangled in debris at the bottom. 420 00:26:33,000 --> 00:26:42,000 Finally, the men minding the air hose feel a series of pulls on the line that signifies that the diver wants to be yanked to the surface. 421 00:26:44,000 --> 00:26:48,000 You okay? So what did you see down there? 422 00:26:48,000 --> 00:26:54,000 It is very muddy and totally dark. I could feel debris, but I'm not sure what it is yet. 423 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Tell him I think that he's very brave. 424 00:26:56,000 --> 00:27:01,000 Or very crazy. 425 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 I'm not sure if he's a man or a man. 426 00:27:06,000 --> 00:27:11,000 This operation is all about repetition. As soon as one diver surfaces, another hits the water. 427 00:27:11,000 --> 00:27:17,000 It's a nail-biting process that repeats itself until finally the current becomes too dangerous to continue. 428 00:27:19,000 --> 00:27:24,000 While the divers report feeling debris at the bottom, they aren't able to dislodge anything to bring to the surface. 429 00:27:24,000 --> 00:27:29,000 Even the team's limitations, I can't help but be somewhat skeptical that they'll succeed. 430 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 What do you think is going to be required to find this bell? 431 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Well, not at all. 432 00:27:34,000 --> 00:27:39,000 Faith and hard work. We need to incorporate new technology in future searches as well. 433 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 But it will take both faith and science together. 434 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Thank you, Mr. Min. 435 00:27:44,000 --> 00:27:49,000 Myanmar's official search team clearly has dedication for finding the Damazeti Bell. 436 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 However, there's another group that's using advanced equipment to aid the search. 437 00:27:54,000 --> 00:28:00,000 They've even captured a sonar image of two objects that might be the bell and the remains of Debrito's ship. 438 00:28:01,000 --> 00:28:06,000 I'm hoping to join them, so I'm catching a train to their base of operations further upstream. 439 00:28:09,000 --> 00:28:15,000 The rail lines in Myanmar aren't in the best condition, but they're still the fastest way to get around Yangon. 440 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 Welcome aboard the Circle Line. 441 00:28:20,000 --> 00:28:27,000 It's hectic, it's noisy, it's bumpy, and every day this train makes about a 30-mile circuit around the city of Yangon. 442 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Ticket price? About 10 cents. 443 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 The railroad is like a movable market. 444 00:28:32,000 --> 00:28:36,000 Each station is packed with vendors, some of which even line the tracks with food. 445 00:28:36,000 --> 00:28:42,000 On board, you can sample bite-sized offerings of Beetle Nut or stop off at a mobile watermelon stand. 446 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 Sharp knife on a moving train is not, I think, advisable. 447 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Thank you. 448 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Very good. 449 00:28:55,000 --> 00:29:00,000 From the train station, it's a short walk to the riverfront, where I'm meeting Aussie explorer Damien Leigh. 450 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 So, the Great Bell, where has everybody been looking? 451 00:29:05,000 --> 00:29:12,000 The legend has it that the bell was lost at the convergence of the three rivers, which is the Yangon River, the Bago River, and Pawsadong Creek. 452 00:29:12,000 --> 00:29:17,000 So everybody's kind of placed the bell right dead center in the convergence of those three rivers. 453 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Right, they've been very literal about it. 454 00:29:18,000 --> 00:29:25,000 Very literal. So rather than kind of focusing on this particular area, we've broadened the search along that entire route. 455 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 Why do you think nobody looked there? 456 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 Well, nobody looked there because of British Admiralty Chards. 457 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Tell you the Pawsadong Creek's only a meter deep. 458 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 So probably the bell's not going to be sitting in three feet of water? 459 00:29:34,000 --> 00:29:37,000 No, but British Admiralty Chards can be wrong. 460 00:29:37,000 --> 00:29:45,000 And lo and behold, when we took the sonar vessels up there, all of a sudden it starts dropping off, dropping off down to 12 meters, and we have this massive channel. 461 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 And no one searched it? 462 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 And no one searched it. 463 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 And no one searched it. 464 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Wow. 465 00:29:49,000 --> 00:29:58,000 So as we moved into this channel, here appears this massive target, which fits the size and scale of what the bell is believed to be. 466 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 See, the image is something promising out there, and now what? 467 00:30:01,000 --> 00:30:06,000 Well, we go back out, we're going to dive at collect more sonar data and determine what this object is. 468 00:30:08,000 --> 00:30:14,000 Damien and his team have garnered national acclaim for their efforts, and their recent sonar hits sound very promising. 469 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 Down at the dock, I meet Damien's colleague, Jeremy, and their local researcher, Anjo. 470 00:30:20,000 --> 00:30:26,000 In short order, we load up our gear, fire up the engines, and begin the search. 471 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 We begin by heading to the convergence of the rivers. 472 00:30:37,000 --> 00:30:46,000 While the government is focused on the center of the channel and a point to the north, Damien believes the target is nearer to the shore in previously unsearched waters. 473 00:30:49,000 --> 00:30:53,000 It's up to Damien and his crew to safely navigate us through the local waterways. 474 00:30:54,000 --> 00:30:59,000 No small feat considering the number of people zigzagging through these shipping lanes. 475 00:31:00,000 --> 00:31:06,000 As we reach the busy and potentially dangerous intersection of the three rivers, we see something unexpected in our path. 476 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 Hold on, hang on, I'm going to get some wake here guys, big time. 477 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 What the f*** is this? 478 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 Hang on, I'm going to get some wake here guys, big time. Hold on. 479 00:31:27,000 --> 00:31:34,000 I'm in Myanmar looking for the legendary Damazeti Bell, with a team of researchers who think they may have located the lost artifact. 480 00:31:34,000 --> 00:31:40,000 To reach our search area, we need to steer our vessel through the treacherous intersection of several rivers. 481 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 What the f*** is this? 482 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 What is this? 483 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 Celebration. 484 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 What are they celebrating? 485 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Lies the same. 486 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 I love this song. 487 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Can somebody shazam this song for me? 488 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Hi! 489 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 It's the celebration of another Nat spirit. 490 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Have a look at this thing coming down. 491 00:32:03,000 --> 00:32:07,000 Forget towing an inner tube or a wakeboard, in Myanmar, they tow Buddhist temples. 492 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 It's the craziest river I've ever been on in my life. 493 00:32:12,000 --> 00:32:16,000 Finally, we reach the team's primary search area close to shore. 494 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 We know that the bridge stole the bell from the Shwetagang Kota. 495 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 We know which way to talk it though. 496 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 There's no documentation. 497 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 You know, if you've got a move, it's very easy to get it. 498 00:32:25,000 --> 00:32:32,000 You know, if you've got a move, a 300-ton bell, the most logical way is to get it down to the water and cause it on the creek. 499 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 So we'll get the sonar up and down from the sonar. 500 00:32:38,000 --> 00:32:46,000 The team activates the sonar as we begin the process of relocating the large object and wreckage they identified on their previous expedition. 501 00:32:46,000 --> 00:32:52,000 For generations, this area went unsearched because nautical charts said the water was too shallow. 502 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 But the sonar paints a very different picture. 503 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 So you can say the depth is dropping now. 504 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 Yeah, it's the only way to get this off. 505 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 We're almost 30 feet of water right here. 506 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 And it's supposed to be 2 feet of water. 507 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Those charts are completely wrong. 508 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 You only got about 50 feet down. 509 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 We should be saying this thought. 510 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 Well, that's a good get-up now. 511 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 There are swift currents here. 512 00:33:11,000 --> 00:33:17,000 So now that we know we're in the right place, we need to pinpoint the target by nailing it with what's called a shot line. 513 00:33:17,000 --> 00:33:21,000 So this big steel wave is connected to this line, which is connected to a float. 514 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 We're going to try to relocate this really promising target. 515 00:33:24,000 --> 00:33:28,000 And once we're right on top of it, try to throw this weight to mark it. 516 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 That way we can circle back, dive down. 517 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Standing by, Uncle? 518 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 Here it is. 519 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Go! Go! 520 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Did you get it? 521 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Yeah, I got it. 522 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Look at that, right there. 523 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 Nice bang. 524 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 Well done, bro. 525 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 That's work buddy. 526 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 There it is. 527 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 What is that? 528 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 That's what we've got to figure out, huh? 529 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 I mean, that looks like a bell. 530 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 Yeah. 531 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Okay, anchors in. 532 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 A lot of people have looked for this bell. 533 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 People have died out here? 534 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 It's without doubt the most dangerous diving in the world. 535 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 Now with two Navy divers that got lost out here, I think in total it was seven. 536 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 Seven divers that have been lost. 537 00:34:10,000 --> 00:34:15,000 If you have a problem with your gear, you have a problem with the snag, you get caught in a wreck, you're gone. 538 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 The best you can out for is they can pull your body out. 539 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Well, you're really selling this to me. 540 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Yeah, here we are. 541 00:34:23,000 --> 00:34:29,000 All diving is done solo to eliminate the risk of two divers getting tangled by their guidelines. 542 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 The extreme conditions also require unique precautions. 543 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 We use the rope for a rope signal. 544 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 Uh-huh. 545 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 So when I hit the bottom, it's one pulled to the surface. 546 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 Okay. 547 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 One pull returned. 548 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Uh-huh. 549 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Four pulls if something's wrong, get me out. 550 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 All right, you ready to go? 551 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Yeah. 552 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 Okay. 553 00:34:48,000 --> 00:34:54,000 With his tow line secured and metal detector in hand, Damien swims over to the shot line and disappears below the surface. 554 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Josh for Damien, come in. 555 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Copy, Josh. 556 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 How's it looking there? 557 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Very dark. 558 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Turn on the bottom now. 559 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 Zero visibility. 560 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 One, uh, very large. 561 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Okay. 562 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 Uh, the object is very encroached in the rope. 563 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Any sense of what it is? 564 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 You think it could be the belt? 565 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 Getting a lot of hits on the metal detector. 566 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 Copy that. 567 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 Okay, we're at five minutes, giving you one pull in the rope. 568 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Copy that. 569 00:35:33,000 --> 00:35:41,000 Like the locals, Damien's dives are also kept to just five minutes to leave plenty of air on hand and Casey has to free himself from debris. 570 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 The tether is tangled in the shot line at the moment. 571 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 It's going to take a few minutes to get clear. 572 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Copy. 573 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Damien, are you okay down there? 574 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Yeah, clear. 575 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Tom's up. 576 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 We're going to pull you back up. 577 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 Can you pull you? 578 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Okay, you can pull the beam up. 579 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 How's it going? 580 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 How'd it go? 581 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 No good. 582 00:36:08,000 --> 00:36:13,000 Getting snagged on debris is one of the biggest dangers of diving in zero visibility. 583 00:36:13,000 --> 00:36:19,000 Damien had to break his entangled metal detector and headphones to free himself and get back to the surface. 584 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 That was crazy down there. 585 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 As a lot of debris kind of feels really much like a wreck. 586 00:36:24,000 --> 00:36:29,000 There's, um, something quite large and dimish off the back, which kind of feels like rock. 587 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 Is it a bell? Is it a boy or is it part of the shipwreck? 588 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 I think you better get your wetsuit on and get in here and... 589 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 Do I have to? 590 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Yeah. 591 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 If you want to know what it's like to look for this man, you've got to get in the water. 592 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 It's amazing down there. 593 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 You know, it's diving like you've never experienced. 594 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Alright, yeah, I'm coming in. 595 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Alright. 596 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 I made a deal. I said I'd come out here. 597 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Alright, let's get me out of here and get you in there, huh? 598 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Wait, where did you get a cigarette from? 599 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 That's what they're with me. 600 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 There's special underwater cigarettes, man. 601 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 I haven't seen those. 602 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 No. 603 00:36:58,000 --> 00:37:01,000 I'm going to be honest, I don't really want to do this. 604 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Really. 605 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 People have died attempting this. 606 00:37:05,000 --> 00:37:10,000 But the opportunity to take part in this legendary search is just too unique to pass up. 607 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Okay, let's talk about what I mean to know. 608 00:37:13,000 --> 00:37:19,000 What you've got to understand is you're probably the third fourth westerner in the world to ever dive in this location. 609 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 Yeah. 610 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 You can't see your gauges. It's pretty extreme. 611 00:37:21,000 --> 00:37:25,000 If you've got any problems and you want to come out, four pools and we'll just pull you straight out. 612 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Got it. 613 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Okay. 614 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Okay. 615 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 All you've got to know. 616 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 Give me the cool mask. 617 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 Yeah, that one with your right shoulder up there. 618 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Getting ready? 619 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 Yeah. 620 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Okay. 621 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 This is what it looks like here. 622 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 One inch below the surface and it's pitch black. 623 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 A couple of adjust. 624 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 I'm at the bottom. 625 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Repeat, I'm at the bottom. 626 00:37:58,000 --> 00:38:02,000 I can feel it seems like some getting bored, some greatness here. 627 00:38:02,000 --> 00:38:10,000 Okay, copy that. So you want to stay clear of any kind of like fishing net or netting or anything that might be caught up on the structure. Do a copy. 628 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 It's coming. It's coming. 629 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 Josh, do you copy over? 630 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Josh, do you copy over? 631 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Ong Joe, give him one pull Ong Joe. 632 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Ong! 633 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Josh, do you copy over? 634 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Anything? 635 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Josh. 636 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Josh, do you copy? 637 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 Has he responded? 638 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 Josh, do you copy over? 639 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Has he responded? 640 00:39:27,000 --> 00:39:31,000 That current's really tense. We're going to have a lot of trouble getting him out if we don't get him out now. 641 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 Okay Ong Joe, pull him out. 642 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Oh, okay. 643 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Okay. 644 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Okay, okay. 645 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Okay, okay. 646 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Okay, do you see him good? 647 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 Just don't let go, all right? 648 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 All right, here comes the fun part. 649 00:40:12,000 --> 00:40:16,000 There you go. There you go. That's it. 650 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Okay. 651 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 Well once the current started to pick up, it just was like I had no control. 652 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 I mean if I let go of the boat just then, I would have been... 653 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 I would have been gone. 654 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 Yeah. I was only able to pull up one thing. 655 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Oh nice. 656 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 You can see some riveting or some bolts that were in here. 657 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 So this is obviously not from the 17th century. 658 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 No, absolutely not. I mean that's... 659 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Modern. That's pretty modern. 660 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Yeah. 661 00:40:39,000 --> 00:40:43,000 Is this the main stone our hit or is this just debris that's piled up on top of it? 662 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 There's definitely a rick there and there's definitely something else. 663 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 It felt something smooth. Yeah, something smooth and large. 664 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Yeah, it feels like a rough rock. 665 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Yeah. 666 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 And it's massive, yeah. 667 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 Yeah, really big, but I couldn't get anything off of it. 668 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 It just felt like kind of a crusted stone. 669 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Yeah. 670 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 The real problem is you've got 600 years of junk on top of it. 671 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Yeah. 672 00:41:00,000 --> 00:41:04,000 Well, this is a piece of the puzzle, but it's a puzzle that needs to be solved in the blind. 673 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Yeah. 674 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 You just got to keep doing this process over and over again. 675 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 You know, the bell's been winding for 100 years to be found. 676 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 I mean, that's another day. 677 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 That's right. Well, thank you. 678 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Man, well done. 679 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Yeah, thanks very much. 680 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 I'm seriously impressed with you. 681 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 Thanks. 682 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 I didn't shower in a beer. 683 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 In any order. 684 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Yeah. 685 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 Can I have a scotchet? 686 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 Yeah, you can have a scotch. You burned it. Let's go. 687 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 Yeah. 688 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Yeah. 689 00:41:24,000 --> 00:41:29,000 For four centuries, people in Myanmar have looked in vain for a sacred relic. 690 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 It has been costly, both in money and in lives. 691 00:41:33,000 --> 00:41:37,000 But Damien and others like him are bringing technology into the equation, 692 00:41:37,000 --> 00:41:43,000 which combined with local knowledge and ingenuity may finally lead to discovery. 693 00:41:43,000 --> 00:41:49,000 Like the country of Myanmar itself, the future of the great bell of Damazeti is unknown. 694 00:41:49,000 --> 00:41:54,000 Both have been caught in political intrigue that has stretched on for too long. 695 00:41:54,000 --> 00:42:01,000 I for one believe the bell will be found, that it will be returned to glory at the Shwedigan Pagoda. 696 00:42:01,000 --> 00:42:05,000 I believe that because I believe in the people of Myanmar. 697 00:42:05,000 --> 00:42:10,000 This country is infused with what can only be described as magic. 698 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 Maybe it's Nat's spirits. 699 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 Maybe it's thousands of years of history. 700 00:42:15,000 --> 00:42:19,000 But whatever it is, this is a place of wonders.